CZ EN

Ministerstvo financí publikuje k veřejné konzultaci návrh překladu zákona o podnikání na kapitálovém trhu

Poslední dostupný překlad zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZPKT“) na webových stránkách České národní banky (viz zde) je k verzi zákona ke dni 30. 3. 2006, čili nereflektuje některé významné novely, zejména novelu 230/2008 Sb. (MiFID), 230/2009 Sb. (transparenční směrnice) a novelu č. 204/2017 Sb. (MiFID II). Přitom se jedná o jeden z nejdůležitějších předpisů v oblasti práva finančního trhu, kde často dochází k interakci se zahraničními účastníky trhu, kteří neovládají český jazyk.

Proto Ministerstvo financí připravilo s využitím strojového překladu (vylepšená verze Google Translate využívající neuronové sítě) překlad ZPKT ve znění poslední novely s účinností od 3. ledna 2018. Při překladu jsme se snažili maximálně respektovat terminologii evropského práva i s ohledem na to, že zákon „provádí“ celá řada přímo použitelných nařízení Evropské unie. Pro snazší orientaci v nejdůležitějších pojmech přikládáme i slovníček základních pojmů. Navzdory vynaloženému úsilí nelze vyloučit, že lze překlad ještě vylepšit před finální publikací (plánována v lednu 2018). Proto se odborná i laická veřejnost vyzývá, aby případné připomínky (včetně upozornění na terminologickou nekonzistenci, překlepy apod.) zaslala do 11. prosince 2017 do 12h na adresu ales.kralik(zavináč)mfcr.cz.

Dokumenty ke stažení

Dokumenty ke stažení

Zobrazit formulář

Kontaktní formulář

Toto pole nevyplňujte!!!

Tato stránka je chráněna systémem reCAPTCHA a platí tyto zásady ochrany osobních údajů a smluvní podmínky společnosti Google.