CZ EN

Na Slovensku začalo platit euro

  • 1. část rozhovoru - s redaktorkou Olgou Bakovou, zpravodajkou České televize ze Slovenska
  • 2. část rozhovoru - s Oldřichem Dědkem, národním koordinátorem pro zavedení eura, MFČR

1. část rozhovoru - s redaktorkou Olgou Bakovou, zpravodajkou České televize ze Slovenska

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Obchody a služby na Slovensku zažívají zatěžkávací zkoušku. Během dneška k nim poprvé přicházejí zákazníci s novou měnou, s eury. Do 16. ledna mohou navíc platit zároveň ještě i slovenskými korunami. Zpátky už ale musejí obchodníci vracet jen eura, to jim situaci výrazně komplikuje.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Euro, anebo koruna. Otázka, kterou budou poslouchat Slováci nejbližší dva týdny asi nejčastěji. Platit možná oběma měnami rovnocenně. Pokud ale eura směřují do pokladny, koruny končí v koši. Ani slovenské tisícikoruny už nejsou všemocné. Drobné nákupy jimi neuděláte. Eura na druhé straně omezení nemají. První seznamování se s novou měnou. Místy nejisté a nesmělé, zatím ale většinou bez problému.

obyvatelka Bratislavy
--------------------
Je to takové, že člověk si musí zvyknout na ty drobné mince a na to, na jejich hodnoty. Ale myslím si, že to chce trošku čas.

obyvatel Bratislavy
--------------------
Bez problému, já myslím, že se dobře připravili obchodníci a ceny udávají v obou měnách, i slovenských i eurech, takže já myslím, že jsme natolik inteligentní národ, že jsme nepotřebovali až takovou masivní kampaň.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Nové pokladny, nová měna, maximální soustředěnost a trpělivost. Ženy za pokladnami sedí v těchto dnech na horkých křeslech.

prodavačka
--------------------
Nejhorší, když lidé platí kombinovanou platbou, korunami, eurami, gastrolístkami, poukázkami.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Více menších obchodů se ale raději rozhodly křest ohněm nepodstoupit, dokud Slováci definitivně neopustí korunu, zůstanou zavřené. Bez čerstvé zeleniny a ovoce budou nejbližší dva týdny i v obci Ivanka nedaleko Bratislavy. Majitelé obchodu vzkazují, nebudeme nikomu dělat směnárnu. Směnárny však koruny už také nemění, ani dezorientovaným cizincům. Příchod nové měny navíc pro mnohé znamená konec byznysu.

Martin ORLÍČEK, ředitel směnárny
--------------------
Když najednou přijdete o sedmdesát nebo osmdesát procent zisku, ten byznys ztrácí smysl.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Pár směnáren zůstalo nadále otevřený. Jestli je dokáží uživit dolary a libry, ukáže až čas. Olga Baková, Česká televize, Bratislava.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Olgu Bakovou teď zdravím do Bratislavy živě, dobrý večer.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Dobrý večer.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Korunu tedy na Slovensku po sto šestnácti letech vystřídalo euro, jak jsou lidé spokojeni, vnímají ho jako takový novoroční talisman pro štěstí, jak rakouské noviny citovaly Roberta Fica, nebo jsou v jeho přijetí daleko střízlivější?

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Tak jestli to je talisman pro štěstí, nebo jestli přinese Slovákům nová měna štěstí, se bude dát zřejmě říct až po několika letech, faktem ale je, že Slováci v těchto dnech opravdu slyší spíše ty dobré, ty pozitivní zprávy především od svých vládních politiků, kterým zdůrazňují, že silná měna v peněženkách jim pomůže překonat finanční krizi a že se Slovensko zařadí k těm, k těm silnějším zemím, pokud jde o ekonomiku, ale i ty předcházející průzkumy veřejného mínění těsně před zavedením eura ukazovaly, naznačovaly, že ten tábor eurooptimistů se zvětšuje zhruba na šedesát procent a tábor europesimistů se, se zcvrkl na jednu čtvrtinu a u nich převážná většina lidí mezi těmi euroskeptiky se obává toho zdražování.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
V oběhu je údajně ještě sedmdesát sedm miliard slovenských korun, čím dnes lidé častěji platili, korunami nebo eury.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Tak my jsme dělali průzkumy v různých obchodech a nám to vyšlo tak, že většina lidí platila korunami, ale někteří samozřejmě zkoušeli i eury, anebo to bylo i kombinované, protože lidé mohou platit při nákupech i kombinovaně, to, že, to znamená, že část v korunách, část v eurech, ale podle posledního nejnovějšího průzkumu to vypadá tak, že čistě eury platilo jen jedno procento Slováků v těchto dvou dnech.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Mnoho lidí zřejmě nějaké slovenské koruny vůbec nevrátí, někdo třeba později nebude chtít běžet do centrální banky se stovkou, jiný si ji zase bude chtít nechat na památku. Dá se říct, kolik na tom může stát vydělat?

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Nedá se odhadnout, kolik peněz zůstane v oběhu, národní banka zatím žádné nějaký odhad neuvedla, ale byly tu jisté předpoklady, že by dokonce, dokonce velmi smělé, že by se mohlo vrátit až devadesát procent slovenských korun z oběhu. Těžko říct, jak to bude v zemích, které přijaly před Slovenskem euro, samozřejmě zůstaly značné, značné peníze, které se nevrátily, například v Rakousku, pokud se nemýlím, to bylo nějakých šest miliard šilinků a v Německu dokonce zůstalo nevrácených asi dvakrát tolik marek.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Konverze měny, to musela být úmorná práce, přepočítávání všech běžných účtů, úvěrů, jak to banky a hlavně bankéři tedy zvládali.

Olga BAKOVÁ, redaktorka
--------------------
Tak ta konverze ještě stále v těch větších bankách pokračuje a my jsme se ptali bankéřů a bylo nám vysvětlené, že jde opravdu o velmi, velmi komplikovanou, velmi komplikovanou transakci, že jde o zhruba dva tisíce komplikovaných procesů, které je třeba zvládnout, aby, a nesplést se samozřejmě, takže teď ty větší banky opravdu vypadají jako nějaké takové malé přesunuté domácnosti, ty lidi tam pracují, jedí a spí, měli jsme možnost dokonce nahlédnout do kanceláře jednoho z nejvyšších šéfek z jedné z největších slovenských bank a v její kanceláři měl umístěnu postel, na které čas od času aspoň na několik hodin se vyspí, protože, jak nám vysvětlila, chce být co nejblíž těm lidem, kteří, kteří musejí na té konverzi pracovat, aby je povzbudila, poradila, samozřejmě pomohla. Slovenské banky fungují, teda pracují na přechodu na euro dva a půl roku, říkaly, že už tyto, těchto pár dní to vydrží. V každém případě banky se musejí vrátit do normálu a projít celou tou konverzí do pondělka do 5. ledna.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
To byla zpravodajka České televize Olga Baková ze Slovenska. A ve studiu komentovaných Událostí je pan Euro Oldřich Dědek, dobrý večer.

 

2. část rozhovoru - s Oldřichem Dědkem, národním koordinátorem pro zavedení eura

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Dobrý večer.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Zvládli Slováci podle vás přechod na euro dobře?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Tak, za těch prvních několik hodin a dní se zdá, že ano, ale samozřejmě pro serióznější hodnocení si počkejme tak dva, tři měsíce.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Kdyby se teď politicky rozhodlo, že Česko přijme euro, v jakém časovém horizontu by to bylo technicky zvládnutelné?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Z technického hlediska je potřeba si uvědomit, že minimálně tři roky je zapotřebí k těm technickým přípravám, dva roky Česká republika bude muset povinně strávit v kurzovém mechanismu ERM II ...

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Co to znamená?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
To je kurzový mechanismus, to je nutná podmínka pro každou zemi, a to, tím se vlastně testuje, zda ten kurz české koruny bude připraven na vstup do eurozóny, takže to je nestlačitelné minimum, no, a k tomu se připravují, připojují další technické věci, je potřeba změnit, přizpůsobit veškerou legislativu, vytisknout, vyrazit české mince s domácí eurovou stranou, připravit veškeré informační systémy, takže té práce je skutečně hodně.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Je to na roky? Unikl mi ten časový horizont.

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Tři roky.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Tři roky jste říkal. V čem se v těch příštích měsících můžeme od Slováků poučit, v čem nám jejich příští zkušenost s eurem může v mnohém napovědět.

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Tak určitě Slovensko otestuje celou řadu hypotéz, které zde byly zmiňovány, jak těch pozitivních, tak i těch negativních, hodně se diskutuje o tom, do jaké míry euro povede ke zvýšení inflace, do jaké míry to odstranění toho kurzu tu ekonomiku zbaví významného nástroje proti snižování inflace, to jsou velmi diskutovaná témata v naší ekonomice a my vlastně budeme mít takový, takovou experiment, přímo laboratoř, kde budeme moci testovat a zkoušet, jak v tomto směru Slovensko si bude vést.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Bankovky musejí vypadat ve všech zemích eurozóny stejně, ale mince ne, aspoň pokud jde o rub té mince, vy už jste to naznačil, ten vlastně může každá země si ztvárnit podle sebe. Není to matoucí pak?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Já myslím, že řada zemí a občanů to přijímá jako pozitivum, že se jaksi zviditelní v té eurozóně zejména ty malé země, zjistí, že s jejich stranou se může platit i v jiných velkých zemích a je to taková určitá propagace té jednotlivé členské země eurozóny.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Kovy získané roztavením korun se pro výrobu eur nedají použít?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Tak, to už je velmi technická otázka, na to jsou experimenty, experti, pardon, v České národní bance, takže ti tyto věci mají velmi dobře prodiskutovány a ta výroba bude maximálně efektivní.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Jistě, nechci vás z toho zkoušet. Objevily se komentáře, třeba slovenská centrální banka s tím vystoupila, že euro je pro Slovensko obrovskou příležitostí, jak ulehčit překonání finanční krize. Může mít opravdu euro takovou moc?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
No, jednoznačně se ukazuje, že bez společné měny ta Evropa by prožívala mnohem hlubší krizi, pokud by existovaly německé marky, francouzské franky a další měny, tak bychom byli svědky obrovských kurzových výkyvů, kurzových krizí a každé kurzové, každá kurzová krize má, zanechává stopy v bankovním sektoru, v důvěře obyvatelstva a toto vlastně už neexistuje, protože jak řekl jeden ekonom, kdybych to měl vztáhnout třeba na naši měnu, kde není česká koruna, tam nebude možné ani proti ní spekulovat.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
A kdy tedy Česko zavede euro, můžete říci, zkusit říci rok?

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Pan premiér oznámil, že příští rok, pardon, už vlastně letošní rok v listopadu vláda stanoví termín zavedení eura, pokud by tomu tak skutečně bylo, tak ten nejbližší možný technický termín je začátek roku 2013.

Daniela DRTINOVÁ, moderátorka
--------------------
Děkuji vám za návštěvu ve studiu komentovaných Událostí, na shledanou.

Oldřich DĚDEK, koordinátor příprav zavedení eura v České republice, bývalý viceguvernér České národní banky
--------------------
Na shledanou.


Zdroj: 2.1.2009, ČT 2, 22:30 Události, komentáře

Zobrazit formulář

Kontaktní formulář

Toto pole nevyplňujte!!!

Tato stránka je chráněna systémem reCAPTCHA a platí tyto zásady ochrany osobních údajů a smluvní podmínky společnosti Google.